Philippe Edouard, PopArchives correspondent in France, traces the origins and aftermath of yéyé.
This assessment by the
Californian singer-songwriter April March is very flattering to
French pop, but it may be exaggerated.
But by the way, what is
yéyé?
The expression
indicates a musical style that appeared in France at the beginning of
the Sixties, influenced by the Anglo-Saxon pop successes of this
period. Nowadays it is even applied to the whole
decade of the Sixties, without distinction among musical genres.
Saturday June 22, 1963:
Radio Europe1 organises what would be known as La Folle Nuit de la
Nation (mad night at the
Nation), a free outdoor concert of rock and twist at Place de
la Nation in Paris, performed by the idols of the moment.
Europe1 hopes to bring
together 20,000 young people, but there will be 150,000 teenagers.
Some speak of 200,000 fans.
The next day, the
government and the press are terrified. Journalists report the damage
caused by the "Blousons Noirs" (hooligans, lit. "black
jackets"). The organisation, the singers, and the fans
all go down in flames. The event is so phenomenal that the press
around the world begins to talk about it.
On July 6, 1963, the
sociologist Edgar Morin publishes an article on this
phenomenon, in the newspaper Le Monde. He intelligently
describes the ongoing changes in youth.
For the first time the
word yéyé appears in the press.
Edgar Morin is
therefore seen to this day as the father of the word yéyé.
Now 98 years old, he always takes pleasure in talking about his
creation and nobody finds anything to complain about, except certain
musicologists. Did he find it in a flash of genius? False! He visited
the haunts of young people, including the famous music club
Golf-Drouot in Paris.
(The
group's rhythm guitarist Gérard François, aka “Wimpy”,
says yer, yer for
yeah, yeah, and so is
nicknamed Yer Yer.)
In this way the
interjection yé-yé was born, not spontaneously, but in the
confines of Golf Drouot where the expression became part of everyday
life. And the yeah! yeah! that we often hear in Anglo-Saxon rock
songs is adopted by their French counterparts.
With the advent of the
twist, the recording industry had organized itself and quickly
recovered from the surge of rock.
In 1962 Claude François and Sheila, the prototype yéyé artists, appear. They sing
of the twist, but also of the new trends like the hully-gully,
mashed-potatoes, and Madison. It is a variété
rythmée (pop music) that
appeals to young people and reassures parents. Record labels promote
many idols who, for one or more EPs, will discover glory in a more or
less ephemeral way.
1963 marks the start of
the British invasion. Rock singers and French British-beat groups have a
hard time being heard, unlike during the first wave of rock and twist. Besides, the rockers are pure and hard, so there is no question of them going
yéyé.
It is marshmallow, a less virile form of their music, worked over by showbiz.
1966 comes around. The
older generation was used to being more or less contemptuous or
indifferent to yéyé.
Suddenly they are shaken by a newcomer. Antoine, with an air of folk-rock tinged with the jerk, throws everything out the window, finding his generation as old-fashioned as the old. His song Les élucubrations d'Antoine [YouTube] revolutionizes French music but also shakes up society. Talking about over-the-counter contraceptive pills in supermarkets was totally subversive at the time.
Suddenly they are shaken by a newcomer. Antoine, with an air of folk-rock tinged with the jerk, throws everything out the window, finding his generation as old-fashioned as the old. His song Les élucubrations d'Antoine [YouTube] revolutionizes French music but also shakes up society. Talking about over-the-counter contraceptive pills in supermarkets was totally subversive at the time.
Jacques Dutronc and
Michel Polnareff also disrupt the music with original lyrics that no
longer speak only of love affairs but of a society of consumerism and
sex. Girls are not to be outdone: Charlotte Leslie clearly says:
"Girls, they are made for making love" [YouTube]
This moral revolution lands two years before the May 1968 student revolt which will lead to huge strikes and radical changes in society.
Strictly speaking, yéyé
is of the period between 1963 and 1966. It could go back to
mid-1962, but the name does not officially exist. And it could
continue after 1966, but the term becomes more and more overused.
This musical phenomenon
shines in the French-speaking world - Belgium, Switzerland,
Luxembourg and Quebec - but also in Italy, Portugal, Lebanon, and
even in Japan. Its influence is also felt in South America.
The other country of
yéyé (as with the EP) is Spain, which will reproduce in its
own way the French wave.
[YouTube]
In 2013, in England, the music journalist, author, singer, and publisher Jean-Emmanuel Deluxe published compilation albums and a book of French pop singers from the 60s. He called this series 'Yé-Yé Girls'. Since then, the name has toured the world. He can be reproached for being a bit of a copycat, but thanks to him everything is finally official. Since then, other yéyé collections have appeared in Anglo-Saxon markets.
By the way, how is it
written? Yé-yé or yéyé?
Or yeyé as in
Spain, or even yèyè as
in Italy? Do you need a plural “s”?
Originally, yé-yé
is a double interjection so we put in the hyphen. Interjections
do not take a plural. Thereafter the attached form yéyé becomes
plural, yéyés. But whatever the spelling, it remains an
emblem of freedom for the youth of the 60s.
Philippe.
____________________________
Further reading, viewing:
Christian Eudeline, Anti Yéyé (2006)
Remarkable work on singers and beat groups who had a difficult career because of yéyé and the British Invasion. (In French. The title is inspired by Pierre Vassiliu's 1963 song Twist Anti-Yé.)
YéYé Révolution 1962-1966 (2010)
____________________________
Further reading, viewing:
Christian Eudeline, Anti Yéyé (2006)
Remarkable work on singers and beat groups who had a difficult career because of yéyé and the British Invasion. (In French. The title is inspired by Pierre Vassiliu's 1963 song Twist Anti-Yé.)
YéYé Révolution 1962-1966 (2010)
TV documentary (in French) at YouTube. A visual and musical treat, featuring many key figures of the period including Sheila, Claude François, Sylvie Vartan, Dick Rivers, Francoise Hardy, and Johnny Hallyday.
____________________________
Update 2022:
Gareth Jones, French Pop From Music Hall to Yé-Yé
Newly published and well-reviewed, this will be followed by a second volume up to the late 1960s. The author is a friend of PopArchives who is credited in several places for his contributions.
____________________________
No comments:
Post a Comment