24 October 2020

Only in Oz (16): Diana Trask - Oh Boy

Another in my series of posts about tracks that charted in Australia but not in their countries of origin.


16. Diana Trask - Oh Boy
(Tony Romeo)
USA 1974

ABC Dot single (USA) # DOA-17536
Dot single (Australia 1975) K-5808

Australian charts: #2 Melbourne, #4 Sydney, #2 Adelaide, #7 Perth
YouTube

This is an American record by an Australian singer, produced in Nashville by Jim Foglesong, the distinguished country music producer, A&R man, and recording industry executive. 

By the time Oh Boy was released, Diana Trask was living and working in Nashville, where she was following a successful career as a country singer. The single didn't chart on the American pop charts, but it did better on country music charts. On Cash Box's Country Top 75, for example, it reached #16 in March 1975.

Trask (b.1940) began her career in the late 50s in Melbourne, her birthplace, but she soon moved to the US, in 1959. Before too long she was a regular on the high-rating network TV show Sing Along With Mitch.

There are parallels with Helen Reddy, another young single woman from Melbourne who successfully tried her luck in the US. She was born in nearby Warburton only a year after Trask, and moved to the US in 1966.  

Diana Trask supported Frank Sinatra on an Australian tour in 1959. He encouraged her move to the US, and later that year he took an entourage of dinner guests to her New York opening at the Blue Angel.

Oh Boy is an original song written by Tony Romeo (the 1957 Crickets hit is a different song). To my non-musicologist's ear, it seems to be an inventive composition with multiple melodic ideas, unusual in a popular song.

It was later recorded in Britain by Brotherhood Of Man as Oh Boy (The Mood I'm In), with an arrangement by Tony Heller (1977, #8 UK). YouTube

Tony Romeo (1938-1995) was a prolific songwriter. Wikipedia lists around 130 compositions, mainly from the mid-60s to the late-70s, and 45cat has numerous entries for Tony Romeo - composer. He was also an arranger, producer, and performer.

You might be familiar with these Tony Romeo compositions:

Notable artists who recorded his songs include David Cassidy, Wayne Newton, The Everly Brothers, Paul Anka, and Richard Harris. As a producer he worked, for example, with Lou Christie and with Richard Harris.  

As a performer, he recorded a couple of solo singles. (I've seen a self-titled album mentioned but I can't verify it.) With Cassandra Morgan and Frank Romeo - his brother - he recorded as The Trout for a well-received 1968 album, The Trout, produced and written by Tony. YouTube


Further reading: Back at the website I have written about Going Steady, Diana Trask's first single, released in Australia in 1958.


29 May 2020

By the way, what is yéyé?

Philippe Edouard, PopArchives correspondent in France, traces the origins and aftermath of yéyé.



"French yéyé is the best music in the world."

This assessment by the Californian singer-songwriter April March is very flattering to French pop, but it may be exaggerated.

But by the way, what is yéyé?

The expression indicates a musical style that appeared in France at the beginning of the Sixties, influenced by the Anglo-Saxon pop successes of this period. Nowadays it is even applied to the whole decade of the Sixties, without distinction among musical genres.

Saturday June 22, 1963: Radio Europe1 organises what would be known as La Folle Nuit de la Nation (mad night at the Nation), a free outdoor concert of rock and twist at Place de la Nation in Paris, performed by the idols of the moment.
Europe1 hopes to bring together 20,000 young people, but there will be 150,000 teenagers. Some speak of 200,000 fans.

The next day, the government and the press are terrified. Journalists report the damage caused by the "Blousons Noirs" (hooligans, lit. "black jackets"). The organisation, the singers, and the fans all go down in flames. The event is so phenomenal that the press around the world begins to talk about it.

On July 6, 1963, the sociologist Edgar Morin publishes an article on this phenomenon, in the newspaper Le Monde. He intelligently describes the ongoing changes in youth.
For the first time the word yéyé appears in the press.

Edgar Morin is therefore seen to this day as the father of the word yéyé. Now 98 years old, he always takes pleasure in talking about his creation and nobody finds anything to complain about, except certain musicologists. Did he find it in a flash of genius? False! He visited the haunts of young people, including the famous music club Golf-Drouot in Paris.

The band Long Chris et Les Daltons are regulars at Golf. Their guitarist, Jean-Pierre Bordi, alias Peter, who spends his life there, does not stop to finish his sentences when he enthuses about it: "It's yeah, yeah..!”

(The group's rhythm guitarist Gérard François, aka “Wimpy”, says yer, yer for yeah, yeah, and so is nicknamed Yer Yer.)

In this way the interjection yé-yé was born, not spontaneously, but in the confines of Golf Drouot where the expression became part of everyday life. And the yeah! yeah! that we often hear in Anglo-Saxon rock songs is adopted by their French counterparts.

On disc, Georges Aber used it for the first time in early 1963 with ‘Des ya ya des yé yé’. However, up until mid-1963, the singers of the 60s were called simply rockers or twisters or even copains (buddies) and idoles (idols).

With the advent of the twist, the recording industry had organized itself and quickly recovered from the surge of rock.

In 1962 Claude François and Sheila, the prototype yéyé artists, appear. They sing of the twist, but also of the new trends like the hully-gully, mashed-potatoes, and Madison. It is a variété rythmée (pop music) that appeals to young people and reassures parents. Record labels promote many idols who, for one or more EPs, will discover glory in a more or less ephemeral way.

1963 marks the start of the British invasion. Rock singers and French British-beat groups have a hard time being heard, unlike during the first wave of rock and twist. Besides, the rockers are pure and hard, so there is no question of them going yéyé. It is marshmallow, a less virile form of their music, worked over by showbiz.

1966 comes around. The older generation was used to being more or less contemptuous or indifferent to yéyé.

Suddenly they are shaken by a newcomer. Antoine, with an air of folk-rock tinged with the jerk, throws everything out the window, finding his generation as old-fashioned as the old. His song Les élucubrations d'Antoine [YouTube] revolutionizes French music but also shakes up society. Talking about over-the-counter contraceptive pills in supermarkets was totally subversive at the time.

Jacques Dutronc and Michel Polnareff also disrupt the music with original lyrics that no longer speak only of love affairs but of a society of consumerism and sex. Girls are not to be outdone: Charlotte Leslie clearly says: "Girls, they are made for making love" [YouTube]

This moral revolution lands two years before the May 1968 student revolt which will lead to huge strikes and radical changes in society.

Strictly speaking, yéyé is of the period between 1963 and 1966. It could go back to mid-1962, but the name does not officially exist. And it could continue after 1966, but the term becomes more and more overused.

This musical phenomenon shines in the French-speaking world - Belgium, Switzerland, Luxembourg and Quebec - but also in Italy, Portugal, Lebanon, and even in Japan. Its influence is also felt in South America.

The other country of yéyé (as with the EP) is Spain, which will reproduce in its own way the French wave. [YouTube]

In 2013, in England, the music journalist, author, singer, and publisher Jean-Emmanuel Deluxe published compilation albums and a book of French pop singers from the 60s. He called this series 'Yé-Yé Girls'. Since then, the name has toured the world. He can be reproached for being a bit of a copycat, but thanks to him everything is finally official. Since then, other yéyé collections have appeared in Anglo-Saxon markets.

By the way, how is it written? Yé-yé or yéyé? Or yeyé as in Spain, or even yèyè as in Italy? Do you need a plural “s”?

Originally, yé-yé is a double interjection so we put in the hyphen. Interjections do not take a plural. Thereafter the attached form yéyé becomes plural, yéyés. But whatever the spelling, it remains an emblem of freedom for the youth of the 60s.

Philippe.
____________________________

Further reading, viewing:

Christian Eudeline, Anti Yéyé (2006)
Remarkable work on singers and beat groups who had a difficult career because of yéyé and the British Invasion. (In French. The title is inspired by Pierre Vassiliu's 1963 song Twist Anti-Yé.)

YéYé Révolution 1962-1966
(2010)
TV documentary (in French) at YouTube. A visual and musical treat, featuring many key figures of the period including Sheila, Claude François, Sylvie Vartan, Dick Rivers, Francoise Hardy, and Johnny Hallyday.